|
Me acaban de pasar un fantástico mail los chicos de Norma, al igual que a Hueso y a Jiuck, pidiéndonos que por favor dejemos de distribuir gratuÃtamente la traducción al español de Yokohama Kaidashi Kikou. Me he quedado muerto al verla.
|
 Haced click para verla a tamaño completo | Pues sÃ, ha sido volver de pasar unos dÃas con mi familia y abrir el correo y encontrarme con la perla.Alucinando estamos todos de ver la cartita tan fantástica que nos ha dejado el gerente de márketing de Norma. La verdad es que nos lo dice con buen plan y eso, pero acojona. Asà que yo de momento ya he quitado las noticias al respecto de nuestras releases de YKK y estoy ahora quitando los torrents y las descargas directas de todos los sites donde las subÃ.Eso sÃ, me pienso comprar la serie entera, sólo por ver si han usado parte de nuestra traducción :PEn fin, qué le vamos a hacer. PodÃan haberse esperado sólo un mes más.
...
Creo que quedaba demasiado obvio que era el dÃa de los Santos Inocentes. Y es curioso que la tradición sea la de gastar bromas un dÃa en el que lo que se celebra es que a todos los niños judÃos primogénitos recién nacidos les cortara Herodes la cabeza. Es como celebrar el dÃa del holocausto nazi regalando a tus vecinos un botecito de Ziklon B.En fin, casuÃstica aparte...
|